In order to make healthcare more equitable for limited English proficient patient populations, easy access to medical interpreting services is

In order to make healthcare more equitable for limited English proficient patient populations, easy access to medical interpreting services is
Always been curious about phone interpreter services? What it is and who uses it? We knew it. Read on for more!
New to remote medical interpreting? Our QA team is here with tips and best practices to help make the transition as smooth as possible. This week, they tackle medical questionnaires.
Think your business could benefit from language services? It probably could. Find out why.
2020 was a rough year. A lot of businesses suffered, but CEO Kristin Quinlan discusses how CLI found opportunity within all the calamity.
Black American Sign Language (BASL) is a vibrant language that has existed on the fringe for far too long. Now, Black Deaf youth are changing that. Read about the history of BASL along with an interview with ASL interpreter Rashana.
To achieve herd immunity against the coronavirus, officials will need the help of credible community messengers to reach vaccine hesitant individuals.
CLI’s QA specialists make transitioning from on-site interpreting to video remote interpreting a piece of cake with these helpful tips.
CLI’s leadership shares books they love — and why they love them — about true interpreter stories, patient activists, honing management skills, and a postmodern fairy tale.
The pandemic has tested the resolve of most healthcare workers, medical interpreters included. There are ways to help your staff, though, starting with these tips.