LEP patients are still experiencing barriers to vaccination. ConsejoSano’s Abner Mason describes a few strategies to help build trust and get more vulnerable people vaccinated.
Mental health interactions, like other interpreting scenarios, require interpreting know-how and a solid understanding of the code of professional ethics.
In the language services industry, interpretation companies work with two kinds of interpreters: staff interpreters or freelance interpreters. Most interpreting companies work with both. At CLI, our model is based on working primarily with professional interpreters who are remote independent contractors, and we wouldn’t change it for a thing. Why? Here are a few reasons.
In order to make healthcare more equitable for limited English proficient patient populations, easy access to medical interpreting services is
Always been curious about phone interpreter services? What it is and who uses it? We knew it. Read on for more!
New to remote medical interpreting? Our QA team is here with tips and best practices to help make the transition as smooth as possible. This week, they tackle medical questionnaires.
Think your business could benefit from language services? It probably could. Find out why.
2020 was a rough year. A lot of businesses suffered, but CEO Kristin Quinlan discusses how CLI found opportunity within all the calamity.
Black American Sign Language (BASL) is a vibrant language that has existed on the fringe for far too long. Now, Black Deaf youth are changing that. Read about the history of BASL along with an interview with ASL interpreter Rashana.
To achieve herd immunity against the coronavirus, officials will need the help of credible community messengers to reach vaccine hesitant individuals.