The first-of-its-kind, highly anticipated textbook for remote interpreters is here, and we can’t get enough.
Blog
CLI LAUNCHES PROPRIETARY VIDEO INTERPRETING PLATFORM
MERFi will provide clients with seamless interpretation services with access to 230+ spoken languages plus American Sign Language and 24/7 support. PORTLAND, Ore. (Oct. 10, 2023) — Certified Languages International (CLI), a leader in the remote interpretation and language services industry, announces the rollout of MERFi™, a proprietary video remote interpreting (VRI) platform, effectively migrating… Continue reading CLI LAUNCHES PROPRIETARY VIDEO INTERPRETING PLATFORM
Meet MERFi: Mobile, Easy, Reliable, Fast Interpreting
Unlocking Communication: 7 FAQs about Teletypewriter (TTY) Devices and How They Work
Portland Highlights: Food & Drink
Eat Your Veggies and Respect Your Elders: How to Be Effective When Interpreting for Our Aging Population
3 Ways Banks Can Reduce Language Barriers for LEP Customers
The limited English proficient (LEP) community needs language access in banking. How do you reduce barriers to attract and serve your LEP community? Here are some ideas you can implement quickly. Make it easy to bank with you by making a connection The simple fact is this: 20% of people in the U.S. speak a… Continue reading 3 Ways Banks Can Reduce Language Barriers for LEP Customers
Key Financial Services Materials to Translate for Your Non-English-Speaking Clients
Financial transactions are daunting; supplying translated banking documents for your limited English proficient (LEP) customers is the single best thing you can do to help them do business with you. LEP consumers face unique challenges in accessing financial products, understanding financial documents, and resolving issues with financial institutions.”— Consumer Financial Protection Bureau (CFPB) In short,… Continue reading Key Financial Services Materials to Translate for Your Non-English-Speaking Clients
How Does Medical Interpreting Work?
Medical interpreters are essential in ensuring that communication between healthcare providers and patients who speak a language other than English is accurate. This can be challenging because of linguistic and cultural barriers, but with the expertise of an experienced medical interpreter, patients are able to communicate their needs, concerns, and preferences, and healthcare providers are… Continue reading How Does Medical Interpreting Work?
Lenders Should Not Expect Borrowers to Use Ad Hoc Interpreters to Interpret or Translate
“Lenders and servicers must be required, not merely encouraged, to respond to the needs of LEP consumers with concrete steps to increase access to written and oral assistance. Without action, LEP consumers will continue to face significant barriers in achieving homeownership and saving their homes when they face hardship.” — Nicole Cabañez, Skadden Fellow at… Continue reading Lenders Should Not Expect Borrowers to Use Ad Hoc Interpreters to Interpret or Translate