How Insurance Companies Can Speak Their Customers’ Language

A businessman works with a professional interpreter to speak with a client.

The process of filing a claim with an insurance company can be daunting for anyone — and even more so for the millions of U.S. residents with limited English proficiency (LEP), as language barriers make it challenging to gain access to crucial information such as claim status, business hours, policy changes, and more. In this article, Kristin Quinlan, CEO of Certified Languages International, explores how forward-thinking insurers are recognizing the value of language services as a customer experience differentiator. She also lays out how insurance companies and agents can embrace multilingual services to build trust and better support the LEP community.

Continue Reading

An effective language access plan doesn’t just reduce liability. It also supports a more inclusive workplace experience for your LEP employees. Here are actionable steps HR teams can take.
When LEP patients aren’t provided interpreters, health disparities can worsen. Here’s how you can make sure language is never a barrier to quality medical care — even for patients who speak rare and indigenous languages.
Remote medical interpreters, like CLI’s Helen Sweeney, played crucial roles during the pandemic, ensuring patients with a non-English language preference had access to healthcare amidst restrictions.