CMS call center monitoring keeps interpreters on their toes. Find out how the experts stay keep their cool during this busy time for Medicare call centers.
Languages such as Juda Arabic, Zapotec, and Kissi are common enough to be included in CLI’s language list. Learn more about these less common dialects.
Get the breakdown on what CMS call center monitoring is all about, and what you need to know to be prepared for test calls.
Find out the benefits of both video and telephone interpreting, and how to know which is best for your interaction in healthcare.
Chuukese interpreter Dania shares the story of her family’s immigration to the U.S. in pursuit of education to build a better life.
As the need for video remote interpreting services grows steadily, CLI continues to add new languages to support client demand.
Telemedicine and the telephone seem like opposites — one more modern, the other a relic — but the two share a history with language access in common.
Thanks to a lively, friendly, and flexible atmosphere, CLI once again ranks on the Oregonian’s list of top workplaces.
To celebrate International Translation Day, we interviewed Katie Moore, CLI’s document translations manager. Read her thoughts on language access and see what the most unusual request she’s even gotten is.
Healthcare providers may find themselves in legal trouble for not providing required language services to patients. Find out why it pays to be compliant.
For the 5th year, Certified Languages International makes the list of Inc. Magazine’s Fastest Growing Private Companies.
The complex subject of language access can raise a lot of questions from your staff. Find out how to answer some common questions with confidence.