Category: Healthcare/Medical Interpreting

We get asked about certification all the time.   “What percentage of your healthcare interpreters are certified?”   Our answer is less than 2%. And, almost without exception, that number lands like a thud.  It’s the reality of the profession, and the instinct to push back is worth taking seriously. The concern isn’t with our 2%. The concern is with the misunderstanding about what medical interpreter certification actually looks like in the industry.   Let’s take a closer […]

We recently had the pleasure of having an in-depth discussion with Debbie Lesser, Certified Healthcare Interpreter & Language Access Consultant. Her career spans interpreting, interpreting leadership, hospital operations, and national advocacy.   In our interview, she talked about a truth that many healthcare leaders overlook: safe patient care isn’t possible without effective language access.  Yet healthcare systems continue to unintentionally introduce risk with outdated language access […]

Help protect the well-being of your medical interpreting staff with these tips.
Medical ASL interpreters allow deaf and HoH patients to take control of their healthcare by providing the context and clarity that patients and providers need to have constructive conversations.
Accurate medical interpretation and translation services facilitate clear communication, understanding, and trust between patients and healthcare providers.
Video remote interpreting (VRI) is a convenient and secure service that helps improve care outcomes by enhancing provider-patient discussions.
Quality medical interpretation is crucial for overcoming language discordance and delivering equitable, effective healthcare.

Medical interpreters are essential in ensuring that communication between healthcare providers and patients who speak a language other than English is accurate. This can be challenging because of linguistic and cultural barriers, but with the expertise of an experienced medical interpreter, patients are able to communicate their needs, concerns, and preferences, and healthcare providers are […]

It can be tricky to figure out what vital medical documents you’re supposed to translate and in which languages. In this post, we break down what a vital document is, how to determine which of your documents are vital and which aren’t, and how to identify what languages you need to translate vital documents into.
We talk a lot about CMS testing season, but CMS, the organization, is A LOT bigger than that. Get a feel for its history and the impact it has on millions of Americans.
Closing your eyes and choosing an interpreting services company at random won't cut it for CMS test call season. Vet your LSP the right way by asking these questions.
Just like other professions in the medical field, healthcare interpreters aren't static. Read on to find out more.