The latest news on how CLI is advancing language access and helping organizations quickly connect people to vital services through professional interpreters.
Whether your business needs document translation services for legal documents or you’re seeking ongoing language support, it’s important to know how and where you can access these services.
Eight indigenous languages of Latin America — including Akateko, K’iche’, Mam, and Navajo — are spoken by millions yet often overlooked. This article explores their rich histories and why access to interpreters is so vital for indigenous speakers living in the U.S.
If you work with the public, bookmark this post. These are the terms you'll need to know when providing services to your deaf and hard of hearing customers.
Do you enjoy interpreting for minors or does the thought of it send you running for the hills? If you're in the latter category, we've got a few tweaks that could help you change your tune.
Before partnering with a video interpreting company, scan our list of the top orgs in the U.S. — get ready to compare, contrast, and (critically) evaluate!
Your call center agents will no longer have to awkwardly use the French they haven't spoken since 7th grade if you add telephone interpreting services to your call center.
Too long, didn't watch: Here's a recap of our webinar with language industry leaders Jinny Bromberg, Michelle Rabie, Simon Andriesen, and Kristin Quinlan.