The latest news on how CLI is advancing language access and helping organizations quickly connect people to vital services through professional interpreters.
Whether your business needs document translation services for legal documents or you’re seeking ongoing language support, it’s important to know how and where you can access these services.
Eight indigenous languages of Latin America — including Akateko, K’iche’, Mam, and Navajo — are spoken by millions yet often overlooked. This article explores their rich histories and why access to interpreters is so vital for indigenous speakers living in the U.S.
Language has everything to do with the way we experience and interact with the world. These language activists are helping to preserve language and culture.
African-American Vernacular English is a dialect spoken by many Black Americans. Commonly known today as Black English, it has its own grammatical structure, usage, and pronunciation rules.
Are interpreters essential workers in healthcare? When do you need an interpreter? And where? Helen, certified Russian interpreter and VRI lead at CLI, answers these are more.
Telephone interpreting is not isolated to the telephone anymore! You may end up interpreting over a video call, and we've got some tips to help you through it.
Closing your eyes and choosing an interpreting services company at random won't cut it for CMS test call season. Vet your LSP the right way by asking these questions.