Blog

Explore Our Latest Insights

The latest news on how CLI is advancing language access and helping organizations quickly connect people to vital services through professional interpreters.

Categories

Tags

Whichever section of the city you’re in, there’s somewhere perfect for you. Let CLI help you explore Portland’s refreshments! Take a look at some of our favorite places to eat or grab a drink.
Interpreting for the aging population can be challenging for a myriad of reasons. Some can’t hear well, some speak very softly, and some have health conditions that render them difficult to understand. Remember the 6 As to ensure these interactions go smoothly!

The limited English proficient (LEP) community needs language access in banking. How do you reduce barriers to attract and serve your LEP community? Here are

Financial transactions are daunting; supplying translated banking documents for your limited English proficient (LEP) customers is the single best thing you can do to help

Medical interpreters are essential in ensuring that communication between healthcare providers and patients who speak a language other than English is accurate. This can be

“Lenders and servicers must be required, not merely encouraged, to respond to the needs of LEP consumers with concrete steps to increase access to written

Remote interpretation services, like OPI and VRI, are used by thousands of people every day to make communications between people who speak different languages easy.
CLI is keeping close track of Oregon HB 2359. We want to make sure our state’s most vulnerable residents can quickly access healthcare interpreters. Here’s how we’re addressing the requirements for remote interpreter under HB 2359.
Choosing the lowest-priced provider for interpreting services can lead to hidden costs, lower quality, and potential liabilities. Here’s how — and how to protect yourself.
“LEP” is a staple term in government, the language industry, and, until recently, education. But it’s outdated, and people who speak a language other than English deserve something better.
Helen examines the through line of impartiality in her personal and professional life as an interpreter.
Language services companies: Check. Women-owned companies: Double check. Women-owned language services companies: TRIPLE check!