Eight indigenous languages of Latin America — including Akateko, K’iche’, Mam, and Navajo — are spoken by millions yet often overlooked. This article explores their rich histories and why access to interpreters is so vital for indigenous speakers living in the U.S.
International Translation Day: Celebrating an Art Worth Protecting International Translation Day is an opportunity to honor the work done by professional translators and language professionals to facilitate conversations, unite nations, and foster peace throughout the globe.
Whichever section of the city you’re in, there’s somewhere perfect for you. Let CLI help you explore Portland’s refreshments! Take a look at some of our favorite places to eat or grab a drink.
Interpreting, perhaps especially ASL interpreting, is more than a job. It’s a lifestyle. And Pride is so personal for so many of us, it adds an extra layer of emotion and energy. How selfless of them to show up in the name of accessibility.
Black American Sign Language (BASL) is a vibrant language that has existed on the fringe for far too long. Now, Black Deaf youth are changing that. Read about the history of BASL along with an interview with ASL interpreter Rashana.
CLI’s leadership shares books they love — and why they love them — about true interpreter stories, patient activists, honing management skills, and a postmodern fairy tale.