Meet MERFi: Mobile, Easy, Reliable, Fast Interpreting. A new VRI platform that puts language access first.
Learn the answers to FAQs about what a TTY (teletypewriter) device is, how it works, who pays for it, and more.
The limited English proficient (LEP) community needs language access in banking. How do you reduce barriers to attract and serve your LEP community? Here are some ideas you can implement quickly. Make it easy to bank with you by making a connection The simple fact is this: 20% of people in the U.S. speak a… Continue reading 3 Ways Banks Can Reduce Language Barriers for LEP Customers
Financial transactions are daunting; supplying translated banking documents for your limited English proficient (LEP) customers is the single best thing you can do to help them do business with you. LEP consumers face unique challenges in accessing financial products, understanding financial documents, and resolving issues with financial institutions.”— Consumer Financial Protection Bureau (CFPB) In short,… Continue reading Key Financial Services Materials to Translate for Your Non-English-Speaking Clients
Medical interpreters are essential in ensuring that communication between healthcare providers and patients who speak a language other than English is accurate. This can be challenging because of linguistic and cultural barriers, but with the expertise of an experienced medical interpreter, patients are able to communicate their needs, concerns, and preferences, and healthcare providers are… Continue reading How Does Medical Interpreting Work?
“Lenders and servicers must be required, not merely encouraged, to respond to the needs of LEP consumers with concrete steps to increase access to written and oral assistance. Without action, LEP consumers will continue to face significant barriers in achieving homeownership and saving their homes when they face hardship.” — Nicole Cabañez, Skadden Fellow at… Continue reading Lenders Should Not Expect Borrowers to Use Ad Hoc Interpreters to Interpret or Translate
Remote interpretation services, like OPI and VRI, are used by thousands of people every day to make communications between people who speak different languages easy.
Choosing the lowest-priced provider for interpreting services can lead to hidden costs, lower quality, and potential liabilities. Here’s how — and how to protect yourself.
Language services companies: Check. Women-owned companies: Double check. Women-owned language services companies: TRIPLE check!
How do your limited English proficient customers and patients know you offer interpreting services? You have to tell them. And usage materials are the way.
Right now we’re wishing we had a crystal ball to help us forecast 2023. Instead, we’ll have to rely on our industry data and expertise to predict what’s ahead for the language industry. So we asked CLI pros in Interpreter Services, Interpreter Recruitment, Operations . . . all the way up to our CEO. Here’s… Continue reading 2023 Predictions: What’s on the Horizon for Language Access and Interpreting Services
A final rule has been issued regarding Section 1557 of ACA. See how these new changes affect language access.