CLI has seen serious growth since our inception in 1996, and there are lots of people to thank. Take a peek behind the curtain at who makes CLI’s engine run.
Juggernaut Amazon.com is sinking some serious cash into machine translation to rival Google, but what does this mean for human translation? Find out.
In 2010, women comprised 47% of the U.S. workforce, but at CLI, that percentage is much higher. View our employee stats now, because … who run the world?
Adding language services to your call center provides that extra oomph to turn an otherwise uneventful customer experience into your org’s competitive advantage.
Access to language services is a human right. Find out how interpreters are helping to give a voice to those seeking to establish a right to services others take for granted.
Yoshie talks about her experience working as an interpreter and a language teacher When did you first start interpreting and how did you become interested in interpreting as a profession? It started when I was working in Tokyo. I was working for an office in Tokyo representing the state of Nevada. Large states have offices
When telehealth (or telemedicine) utilization spreads from coast to coast, you need to be ready with your language access program plan in hand. Here’s why.
In 2015, Indiana courts heard 14,000 cases requiring an interpreter. On-site wasn’t always available, so the state adopted VRI. (See what other state did, too.)
Heather Joseph, manager of volunteer resources at Make-A-Wish Metro NY and Western NY, talks with CLI about working with kids who speak all sorts of languages.
How Language Access Amplifies the Efficacy of Other ACA Related Programs Whatever happens with the Affordable Care Act (ACA), it’s time for us to take a look at the law and all the programs tied to it, determine what worked, and figure out how the successful features of the law can be further integrated into