Pick up some extra skills by learning how to confidently work with a remote interpreter.
We’re joining in on #FrontlineFriday and sharing the stories and experiences of our interpreters who work on the frontline.
We gave our video remote interpreting (VRI) platform a makeover, and she’s ready for her close-up. Check out what’s new!
We’ve added two new languages to our language list: Yapese and Q’eqchi’. Learn more about these two rare languages, including where their spoken and how many speakers are left in the world.
If you’re an on-site interpreter looking to make the move to remote interpreting, check out these tips!
If you’ve never worked in an remote interpreting environment, it can be intimidating to start. CLI’s QA specialists share 3 tips that will help quell your fears and set you up for success.
In late February at a press briefing, officials from the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) addressed concerns and answered questions about novel coronavirus (or COVID-19). CDC spokesperson Benjamin Haynes stated that it’s not a matter of “if” the new virus will see community spread throughout the United States, but “when.” And indeed he
We found two inspiring stories about intrepid women interpreters, past and present, who have played important roles in facilitating communication between people and cultures. Let’s explore part of their journeys. La Malinche, Nahuatl and Yucatec Maya interpreter The history of the conquest of Mexico cannot be told without including the role of Doña Marina, a
You worked hard to ensure your organization has interpreting services. The problem? No one is using them. The solution? Language access materials.
Before you dive into your VRI implementation strategy, take a step back and make sure the IT infrastructure in your healthcare system can handle what you have in store.