The limited English proficient (LEP) community needs language access in banking. How do you reduce barriers to attract and serve your LEP community? Here are some ideas you can implement quickly. Make it easy to bank with you by making a connection The simple fact is this: 20% of people in the U.S. speak a… Continue reading 3 Ways Banks Can Reduce Language Barriers for LEP Customers
Financial transactions are daunting; supplying translated banking documents for your limited English proficient (LEP) customers is the single best thing you can do to help them do business with you. LEP consumers face unique challenges in accessing financial products, understanding financial documents, and resolving issues with financial institutions.”— Consumer Financial Protection Bureau (CFPB) In short,… Continue reading Key Financial Services Materials to Translate for Your Non-English-Speaking Clients
“Lenders and servicers must be required, not merely encouraged, to respond to the needs of LEP consumers with concrete steps to increase access to written and oral assistance. Without action, LEP consumers will continue to face significant barriers in achieving homeownership and saving their homes when they face hardship.” — Nicole Cabañez, Skadden Fellow at… Continue reading Lenders Should Not Expect Borrowers to Use Ad Hoc Interpreters to Interpret or Translate
Even with living in the U.S. for 20 years, a degree in English, and extensive training in linguistics, Helen still struggles with understanding the U.S. school system. Now imagine what it would be like for a recent immigrant.
A final rule has been issued regarding Section 1557 of ACA. See how these new changes affect language access.
We talk a lot about CMS testing season, but CMS, the organization, is A LOT bigger than that. Get a feel for its history and the impact it has on millions of Americans.
Libraries are a safe haven for everyone, especially underserved populations. Anyone can learn, meet, or just enjoy a quiet, safe place. Art happened upon one shortly after immigrating to the States, and it changed his life. Read how.
How to deal when world events intersect with your job as an interpreter It’s a scene that plays out again and again. A catastrophic event, like war or a virus, is associated with a geographic location. People turn their fear into anger. On the receiving end are ordinary people — expats, residents, immigrants, visitors — … Continue reading Russian and Ukrainian Interpreters in the Hot Seat? Right Now
The language industry is lucky: It’s home to many, many women leaders. And we’ve profile a few of them.
2021 was a great year for language access. See the policies, laws, and innovations that cropped up.
Telephone interpreting is not isolated to the telephone anymore! You may end up interpreting over a video call, and we’ve got some tips to help you through it.
Read how CLI was able to connect Gulf Coast Kid’s House to an interpreter in a rare language.